Many Chinese factory owners say a tough, new labor law, which went into effect on jan.1, complicates the hiring process and threatens to raise labor costs even more, at a time when parts of the country are already plagued with labor shortages. 很多中国厂商的老板称,已经在一月一日生效的新的、更加严格的劳动法使得雇佣程序更加复杂,并且还将促使劳动力成本上涨,而同时国内的很多地区正在面临着劳动力短缺的危机。
It's a raging debate in economics circles: Is China's commanding position as the world's low-wage factory floor eroding in the face of rising labor costs and a strengthening currency? 在经济圈存在着这样一场激烈的争论,即面对劳动力成本上涨及人民币升值,中国是否正丧失其作为世界低薪工厂的主导地位?
Similar to the materials, factory labor costs are classified as either direct or indirect. 与材料的核算相类似,企业的人工成本也要分为直接人工和间接人工。